Keine exakte Übersetzung gefunden für عدم التسلُّح

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عدم التسلُّح

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The representative of Jamaica wondered just what was being done in the area of disarmament.
    وتساءل ممثل جامايكا عما يتم عمله في منطقة عدم التسلح.
  • General Assembly resolution 61/89, adopted by 153 votes in favour, attests to the willingness of the vast majority of the international community to continue strengthening existing instruments on disarmament and non-armament.
    ويشهد قرار الجمعية 61/89، الذي اعتمد بأغلبية 153 صوتا مؤيدا، على رغبة الأغلبية الساحقة من المجتمع الدولي في مواصلة تعزيز الصكوك الحالية المتعلقة بنزع السلاح وعدم التسلح.
  • The issue of disarmament, arms control and non-proliferation must remain high on our agenda.
    ويجب أن تبقى مسألة نزع السلاح والحد من التسلح وعدم الانتشار على رأس جدول أعمالنا.
  • We need to strike the right balance between arms control, non-proliferation and disarmament.
    وعلينا أن نحقق التوازن الصحيح بين مراقبة التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح.
  • Ireland sees effective export control as complementary to multilateral disarmament, non-proliferation and arms control efforts.
    وتعتبر آيرلندا أن الرقابة الفعالة على الصادرات تكمل الجهود المتعددة الأطراف في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار ومراقبة التسلح.
  • Belgium actively contributes to the multilateral negotiations on disarmament, arms control and non-proliferation.
    إن بلجيكا تسهم مساهمة فعالة في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح والحد من التسلح وعدم الانتشار.
  • Romania's national policy and conduct with respect to arms control, non-proliferation and disarmament represents an important pillar of our security and defence policy.
    وتمثل سياسة رومانيا الوطنية وموقفها إزاء الحد من التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح دعامة أساسية لسياستنا الأمنية والدفاعية.
  • In the work of the Conference on Disarmament, our most pressing priority is to prevent the weaponization of and an arms race in outer space.
    إن مهمتنا الأشد إلحاحا في أعمال مؤتمر نزع السلاح هي منع تسليح الفضاء الخارجي وعدم إحداث سباق تسلح فيه.
  • This must be done by the universal application of disarmament and non-proliferation instruments in a comprehensive and non-discriminatory manner.
    ويجب أن يتم ذلك من خلال التنفيذ العالمي لصكوك نزع التسلح وعدم الانتشار على نحو شامل وغير تمييزي.
  • I was also very pleased to see the reference there to the fact that Pakistan's position will take into account the security of all States, because I assume that also includes the security of non-nuclear-weapons States, of those States that have not chosen to arm themselves with nuclear weapons and who clearly have a very demonstrable national interest - and I would suggest that this is the collective interest of the whole - to begin work on an FMCT as a matter of nuclear disarmament.
    وأعتقد أنه من البديهي أننا بحاجة إلى إعمال مزيد من التفكير في هذا الأمر. كما يسعدني كثيراً أن أشير إلى موقف باكستان الذي سيأخذ بعين الاعتبار أمن كافة الدول، لأنني أفترض أن ذلك يعني أيضاً أمن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، وأمن الدول التي اختارت عدم التسلح بالأسلحة النووية والتي من الواضح أن لديها مصالح